Engoo บล็อก คำศัพท์ชวนสงสัย

like กับ prefer

like กับ prefer

ตามปกติแล้วมีอยู่หลายวิธีที่เราจะบอกว่าเราชอบอะไรบางอย่าง แต่วันนี้เราจะมาเรียนคำว่า like กับ prefer กันค่ะ

 

ขอยกตัวอย่างแรกง่ายๆ ก่อน สมมติว่าชอบดื่มกาแฟ เราจะพูดได้ว่า

I like to drink coffee. ฟังดูง่ายๆ ใช่ไหมคะ

 

แล้วสมมติว่า มีทั้งกาแฟและชาล่ะ? เราก็จะพูดว่า

I prefer to drink coffee to tea. (ฉันชอบดื่มกาแฟมากกว่าชา)

 

พอจะเดากันออกหรือยังคะ

 

ใช่แล้ว like กับ prefer ต่างกันตรงที่ like หมายถึง ‘ชอบ’ แต่ prefer หมายถึง ‘ชอบมากกว่า’  นั่นเอง (มีของ 2 สิ่งให้เลือก) โดยให้สังเกตว่าเราใช้ to หลัง prefer ไม่ใช่ than

 

ยกตัวอย่างเช่น

We prefer going by ferry to flying. ฉันชอบโดยสารเรือเฟอรี่มากกว่าเครื่องบิน

She prefers books to magazines. ฉันชอบหนังสือมากกว่านิตยสาร

Whenever I have time I like to read but I prefer not to read in the evening. เมื่อใดก็ตามที่มีเวลาฉันมักอ่านหนังสือ แต่ฉัน(เลือก)จะไม่อ่านในช่วงเย็น

 

ข้อควรจำ

เราสามารถใช้ทั้ง to+infinitive (I prefer to drink coffee to tea.) หรือ -ing (I prefer drinking coffee to tea.) ตามหลัง prefer ก็ได้ เพียงแต่ to+infinitive จะเป็นที่นิยมมากกว่า

 

ที่สำคัญ เราใช้ to+infinitive ตามหลัง prefer ไม่ใช่ infinitive เฉยๆ โดยไม่มี to เช่น

I prefer to drive. ไม่ใช่ I prefer drive. ค่ะ

 

คราวนี้ต่อไปแทนที่จะพูดว่า I like ลองเปลี่ยนเป็น I prefer ดูนะคะ จะช่วยให้ดูเหมือนเจ้าของภาษาอีกนิดค่ะ