like กับ prefer
ตามปกติแล้วมีอยู่หลายวิธีที่เราจะบอกว่าเราชอบอะไรบางอย่าง แต่วันนี้เราจะมาเรียนคำว่า like กับ prefer กันค่ะ
ขอยกตัวอย่างแรกง่ายๆ ก่อน สมมติว่าชอบดื่มกาแฟ เราจะพูดได้ว่า
I like to drink coffee. ฟังดูง่ายๆ ใช่ไหมคะ
แล้วสมมติว่า มีทั้งกาแฟและชาล่ะ? เราก็จะพูดว่า
I prefer to drink coffee to tea. (ฉันชอบดื่มกาแฟมากกว่าชา)
พอจะเดากันออกหรือยังคะ
ใช่แล้ว like กับ prefer ต่างกันตรงที่ like หมายถึง ‘ชอบ’ แต่ prefer หมายถึง ‘ชอบมากกว่า’ นั่นเอง (มีของ 2 สิ่งให้เลือก) โดยให้สังเกตว่าเราใช้ to หลัง prefer ไม่ใช่ than
ยกตัวอย่างเช่น
We prefer going by ferry to flying. ฉันชอบโดยสารเรือเฟอรี่มากกว่าเครื่องบิน
She prefers books to magazines. ฉันชอบหนังสือมากกว่านิตยสาร
Whenever I have time I like to read but I prefer not to read in the evening. เมื่อใดก็ตามที่มีเวลาฉันมักอ่านหนังสือ แต่ฉัน(เลือก)จะไม่อ่านในช่วงเย็น
ข้อควรจำ
เราสามารถใช้ทั้ง to+infinitive (I prefer to drink coffee to tea.) หรือ -ing (I prefer drinking coffee to tea.) ตามหลัง prefer ก็ได้ เพียงแต่ to+infinitive จะเป็นที่นิยมมากกว่า
ที่สำคัญ เราใช้ to+infinitive ตามหลัง prefer ไม่ใช่ infinitive เฉยๆ โดยไม่มี to เช่น
I prefer to drive. ไม่ใช่ I prefer drive. ค่ะ
คราวนี้ต่อไปแทนที่จะพูดว่า I like ลองเปลี่ยนเป็น I prefer ดูนะคะ จะช่วยให้ดูเหมือนเจ้าของภาษาอีกนิดค่ะ