
ไม่ตอบได้ไหม? วิธี เลี่ยง การตอบคำถามชวนอึดอัดในภาษาอังกฤษ

เคยไหม ที่ถูกถามอะไรสักอย่างแล้วคุณเกิดรู้สึกอึดอัดจนอยาก เลี่ยง ไม่ตอบ
บางทีคำถามนั้นอาจเป็นเรื่องส่วนตัวที่เราไม่อยากบอกใคร หรือไม่ คำตอบก็น่าอายเกินกว่าที่จะเอ่ยปากออกมา
คนส่วนมากล้วนเคยประสบกับเหตุการณ์เช่นนี้ ไม่ว่าจะเป็นในที่ทำงาน ในการพบปะสังสรรค์ หรือแม้แต่ในการพูดคุยกับคนใกล้ชิด วันนี้เราจะมาดูกันว่าเราสามารถ 'เลี่ยง' การตอบคำถามเหล่านี้ได้อย่างไร เมื่อต้องสนทนาเป็นภาษาอังกฤษ
ตอบปฏิเสธอย่างชัดถ้อยชัดคำ

ในหลายสถานการณ์ คุณไม่จำเป็นต้องตอบคำถามที่คุณรู้สึกไม่สะดวกใจ การปฏิเสธไม่ตอบคำถามถือว่าเป็นการรับมือกับคำถามชวนอึดอัดในรูปแบบที่ชัดเจนและตรงไปตรงมาที่สุด ทั้งนี้ การกล่าวปฏิเสธจะต้องกระทำอย่างสุภาพ เพื่อไม่ให้เป็นการหักหน้าอีกฝ่าย นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้ในการปฏิเสธอย่างสุภาพ ซึ่งคุณสามารถนำไปใช้ในชีวิตจริงได้
I'm sorry, but I'd prefer not to say.
ขอโทษนะ แต่ฉันไม่ค่อยสะดวกพูดเรื่องนี้เท่าไหร่
I'm sorry, but I don't want to share that information.
ขอโทษนะ แต่ฉันไม่สะดวกให้ข้อมูลในส่วนนี้
I don't mean to be rude, but I don't want to answer that question.
ไม่ได้มีเจตนาที่จะทำตัวไม่สุภาพ แต่ฉันไม่สะดวกตอบคำถามนี้
หากสถานการณ์ดังกล่าวเป็นการพูดคุยกับคนกันเอง คุณสามารถเลือกใช้วลี No offense แทน I'm sorry ได้
No offense, but I'd rather not say.
โทษที แต่ฉันขอไม่ตอบดีกว่า
ตอบให้ฟังดูคลุมเครือ

อีกวิธีหนึ่งในการรับมือกับคำถามที่คุณไม่สะดวกตอบคือการให้ข้อมูลแค่เพียงบางส่วน การทำเช่นนี้จะทำให้คำตอบของคุณฟังดูคลุมเครือ และเป็นการบอกใบ้ให้อีกฝ่ายรู้ว่าคุณไม่สะดวกตอบ
วลีจำพวก Let's just say ~ (เอาเป็นว่า…) และ All I will say ~ (ฉันบอกได้แค่…) เป็นวลีที่ใช้บ่อยในการตอบคำถามแบบกำกวม ซึ่งพบได้ทั้งในสถานการณ์ที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ


ในบางวัฒนธรรม การถามเกี่ยวกับเรื่องเงินถือเป็นเรื่องไม่สุภาพ จากตัวอย่างข้างต้น เนลลี่ให้คำตอบแก่ดอนโดยที่ไม่ได้บอกราคาของแจ็กเก็ตอย่างชัดเจน


คำตอบอ้อม ๆ ของโจบอกให้แซมรู้โดยนัยว่าการเจรจาต่อรองลุล่วงไปได้ด้วยดีโดยที่โจไม่ต้องอธิบายถึงรายละเอียดสำคัญทางธุรกิจซึ่งอาจเป็นความลับ
นอกจากการตอบอย่างคลุมเครือแล้ว คุณยังสามารถเบี่ยงประเด็นในการพูดคุยได้โดยการเสริมความคิดเห็นหรือคำถามของตนเองเข้าไปด้วย
ตัวอย่างเช่น:
Let's just say it cost more than my old one. By the way, that's a nice jacket you're wearing.
เอาเป็นว่า… แพงกว่าตัวเก่าพอสมควรค่ะ จะว่าไป แจ็กเก็ตที่คุณสวมอยู่ก็ดูดีเหมือนกันนะคะ
All I will say is that both sides are happy with the result. Anyway, how's your project coming along?
ผมบอกได้แค่ว่าทั้งสองฝ่ายต่างก็พึงพอใจกับผลลัพธ์ที่ได้ แล้วโปรเจ็กของคุณเป็นอย่างไรบ้าง
ตอบด้วยการถามกลับ

นอกจากการปฏิเสธไม่ตอบหรือตอบแบบกำกวม คุณสามารถถามอีกฝ่ายกลับได้ด้วยว่าเหตุใดเขาจึงต้องการข้อมูลดังกล่าวจากคุณ แต่การถามจะต้องกระทำด้วยน้ำเสียงและสีหน้าที่สุภาพ



เชียร์

ในบางกรณี ผู้ถามอาจจะนึกขึ้นได้ว่าคำถามของตนเองนั้นไม่สมควรหรือละลาบละล้วงจนเกินไป แต่ถึงอย่างนั้น ก็ไม่ใช่ทุกคนที่จะคิดทบทวนคำถามของตนเองหลังจากพูดออกมาแล้ว
หากผู้ถามยืนยันที่จะเอาคำตอบจากคุณ คุณสามารถใช้กลยุทธ์อย่างใดอย่างหนึ่งที่เราอธิบายไปข้างต้นเพื่อ เลี่ยง การให้คำตอบได้
วิธีการสอบถามผู้อื่นอย่างสุภาพ

คราวนี้เราจะมาดูกันคร่าว ๆ ถึงวิธีการสอบถามผู้อื่นอย่างสุภาพ เพื่อไม่ให้ผู้ถูกถามรู้สึกอึดอัด
หากคุณไม่มั่นใจว่าคำถามของคุณละลาบละล้วงเกินไปหรือไม่ ให้เริ่มต้นคำถามด้วยวลีใดวลีหนึ่งต่อไปนี้
Do you mind if I ask you a personal question?
ฉันขอถามเกี่ยวกับเรื่องส่วนตัวหน่อยได้ไหม
I hope I'm not being rude by asking you …
หวังว่าคงไม่เป็นการเสียมารยาทถ้าฉันจะถามว่า …
Is it OK if I ask you about …?
ฉันขอถามหน่อยได้ไหมว่า …
วลีเหล่านี้จะช่วยบอกให้คู่สนทนาของคุณทราบได้ว่าคุณไม่ได้ต้องการบีบให้เขาตอบ แต่เปิดโอกาสให้เขาปฏิเสธการตอบคำถามได้ หากไม่สะดวกใจ
สรุป
การปฏิเสธที่จะตอบคำถามอย่างมีชั้นเชิงไม่ใช่เรื่องหยาบคาย แต่เป็นการแสดงขอบเขตส่วนตัวอย่างสุภาพและมีวุฒิภาวะ หวังว่าเทคนิคที่เรานำมาฝากในวันนี้จะช่วยให้คุณรับมือกับสถานการณ์ที่น่าอึดอัดได้อย่างมั่นใจและเหมาะสมยิ่งขึ้น ไม่ว่าจะสื่อสารกับใครก็ตาม
สำหรับบทความถัดไปเราจะยกเรื่องราวดี ๆ อะไรมาฝากอีก สามารถติดตามได้ทาง Engoo Blog
แล้วพบกันใหม่ในสัปดาห์หน้านะคะ