Engoo บล็อก เรียนภาษาอังกฤษ

สำนวน ภาษาอังกฤษ: อวัยวะในร่างกายมีความหมายมากกว่าที่คุณคิด

สำนวน ภาษาอังกฤษ: อวัยวะในร่างกายมีความหมายมากกว่าที่คุณคิด

สำนวน และคำเปรียบเปรยเป็นลักษณะการใช้ภาษาที่เราพบได้บ่อยทั้งในภาษาไทยและภาษาอังกฤษ โดยคนเรามักจะหยิบจับเอาสิ่งอยู่รอบตัวมาใช้เปรียบเปรยกับสิ่งต่าง ๆ และแน่นอนว่าส่วนประกอบต่าง ๆ ของร่างกายเองก็ไม่ใช่ข้อยกเว้น

ในบทความสัปดาห์นี้ Engoo จะมาแนะนำตัวอย่าง สำนวน จากอวัยวะต่าง ๆ ในร่างกายที่พบได้บ่อยในชีวิตประจำวัน เพื่อเพิ่มสีสันให้กับการเรียนภาษาอังกฤษของคุณและยกระดับทักษะการใช้ภาษาให้คล่องแคล่วคล้ายเจ้าของภาษามากยิ่งขึ้น

Head (ศีรษะ)

a-boy-pointing-at-his-head

Head start

ความหมาย: การเริ่มต้นทำบางสิ่งก่อนทำให้ได้เปรียบผู้อื่น

We speak French and English to our young daughter at home so she has a head start in becoming bilingual.

เวลาอยู่ที่บ้านเราจะพูดภาษาฝรั่งเศสและภาษาอังกฤษกับลูกสาวที่ยังเล็ก เพื่อหัดให้เธอพูดได้สองภาษาตั้งแต่เนิ่น ๆ

Have a big head

ความหมาย: หยิ่งยโส อวดดี

Joe's really gotten a big head since his promotion to manager.

ตั้งแต่ได้เลื่อนขั้นเป็นผู้จัดการ โจก็ทำตัวยโสสุด ๆ

Head over heels

ความหมาย: ตกหลุมรักอย่างหัวปักหัวปำ

We're head over heels for our new puppy!

เราตกหลุมรักลูกหมาตัวใหม่หัวปักหัวปำ

He fell head over heels for the barista at the local cafe.

เขาตกหลุมรักบาริสต้าที่ร้านกาแฟท้องถิ่นแบบหัวปักหัวปำ

Hair (เส้นผม)

flipping-hair

Let one’s hair down

ความหมาย: ผ่อนคลายและทำตัวสบาย ๆ

I need a vacation; I rarely get a chance to let my hair down.

ฉันอยากไปเที่ยวพักผ่อนบ้าง ฉันไม่มีโอกาสได้ผ่อนคลายเท่าไหร่เลย

Tear one’s hair out

ความหมาย: อึดอัดใจ เครียด หรือกังวลอย่างมาก

My three toddlers are making me tear my hair out!

ลูกวัยหัดเดินทั้ง 3 คนทำให้ฉันเครียดจนผมจะร่วงหมดหัวแล้ว!

Ears (หู)

zoomed-in-ear

Up to one’s ears (in something)

ความหมาย: มีบางสิ่งเยอะจนท่วมหัว

I'm up to my ears in paperwork; my office is a mess!

ฉันมีงานเอกสารกองท่วมหัว ออฟฟิศของฉันเลยยุ่งเหยิงไปหมด

Be all ears

ความหมาย: รับฟังอย่างตั้งใจ

If you have any advice for me, I'm all ears.

คุณมีอะไรอยากแนะนำไหม ฉันพร้อมรับฟังนะ

In one ear and out the other

ความหมาย: เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา

I've told them many times, but it's in one ear and out the other.

ฉันบอกพวกเขาไปหลายครั้งแล้วแต่ก็เหมือนเข้าหูซ้ายทะลุหูขวา

Eyes (ดวงตา)

zoomed-in-eye

Turn a blind eye (to something)

ความหมาย: เพิกเฉย ทำเป็นมองไม่เห็น

The dirty politicians turned a blind eye to the illegal activity.

นักการเมืองน้ำเลวเพิกเฉยต่อเรื่องผิดกฎหมาย

Have eyes bigger than one’s stomach

ความหมาย: สั่งอาหารมาเยอะเกินกว่าจะรับประทานไหว

I shouldn't have ordered so much; my eyes were bigger than my stomach.

ฉันไม่น่าสั่งมาเยอะขนาดนี้เลย พอหิวก็ชอบสั่งอาหารมาเกินกำลัง

Mouth (ปาก)

zoomed-in-bottom-half-of-the-face

(Have a) big mouth

ความหมาย:

คำกริยา - พูดมาก (มักจะหลุดปากพูดความลับหรือข้อมูลอ่อนไหวออกมา) 

He has a big mouth, so don't share any secrets with him.

เขาเป็นคนปากโป้ง อย่าได้เล่าความลับให้ฟังเชียว

คำนาม - คนที่หลุดปากบอกข้อมูลอ่อนไหว

Don't be a big mouth.

อย่าทำตัวปากโป้ง

Put one’s foot in one’s mouth

ความหมาย: พูดในสิ่งที่ไม่ควรพูดหรือทำให้ผู้อื่นอับอาย

Wow, he really put his foot in his mouth with that silly comment, didn't he?

โอ้โห เขามันปากพล่อยจริง ๆ ถึงได้คอมเมนท์สั่ว ๆ แบบนี้ ว่าไหม

(Have something) on the tip of one’s tongue

ความหมาย: เหมือนจะนึกคำที่อยากพูดออก แต่ก็นึกไม่ออก

What's the name of that old TV show? Ahh, it's on the tip of my tongue!

รายการทีวีเก่า ๆ อันนั้นมันชื่ออะไรนะ โอ๊ย มันติดอยู่ที่ปากแต่ก็นึกไม่ออก

Bite one’s tongue

ความหมาย: เงียบเอาไว้ ไม่พูดออกมา

Don't bite your tongue; tell me exactly how you feel.

อย่าเอาแต่เงียบ พูดออกมาว่าจริง ๆ แล้วเธอรู้สึกอย่างไร

By the skin of one’s teeth

ความหมาย: ฉิวเฉียด

I thought we'd be too late, but we caught the train by the skin of our teeth.

ฉันคิดว่าเราจะมาไม่ทันเสียแล้ว แต่เราก็ขึ้นรถไฟได้แบบฉิวเฉียด

I passed the exam by the skin of my teeth; one more incorrect answer and I would've failed!

ฉันสอบผ่านฉิวเฉียด ถ้าตอบผิดมากกว่านี้อีกข้อเดียวฉันก็คงจะสอบตกไปแล้ว

Upper body (ร่างกายส่วนบน)

upper-body-of-a-woman-in-sport-clothes

Stick one’s neck out

ความหมาย: เอาตัวเข้าไปเสี่ยง

Jack stuck his neck out for me, so I have extra motivation to succeed.

แจ็คเอาตัวเข้าไปเสี่ยงเพื่อช่วยฉัน ดังนั้น ฉันจึงมีแรงผลักดันให้ต้องประสบความสำเร็จมากยิ่งขึ้น

Get something off one’s chest

ความหมาย: ระบายสิ่งที่เก็บเป็นความลับมาแล้วระยะหนึ่งออกมา

It really feels good getting that off my chest; I've wanted to tell someone for weeks.

ฉันรู้สึกดีเหมือนยกภูเขาออกจากอกเลย ฉันอยากเล่าเรื่องนี้ให้ใครสักคนฟังมาหลายสัปดาห์แล้ว

Keep someone at arm’s length

ความหมาย: เว้นระยะห่างกับใครบางคน

She keeps everyone at arm's length, so no one knows her very well.

เธอพยายามเว้นระยะห่างกับทุกคน จึงไม่มีใครรู้จักเธอดีเลยสักคน

Give someone a hand

ความหมาย: ให้ความช่วยเหลือ

Can you give me a hand moving this box? It's pretty heavy.

คุณช่วยฉันย้ายกล่องนี้ได้ไหม มันค่อนข้างหนักน่ะ

Know (something) like the back of one's hand

ความหมาย: รู้ลึกรู้จริง

I grew up in this neighborhood, so I know it like the back of my hand.

ฉันโตมาในละแวกนี้ ฉันจึงรู้จักที่นี่ทุกซอกทุกมุม

Lower body (ร่างกายส่วนล่าง)

lower-part-of-a-woman-in-sport-clothes

Shake a leg

ความหมาย: รีบ เคลื่อนไหวหรือทำบางสิ่งอย่างรวดเร็ว

It's time to go, so shake a leg!

ได้เวลาไปแล้ว รีบ ๆ หน่อย

“Break a leg!”

ความหมาย: ขอให้โชคดี

Your performance is tonight? Break a leg!

คุณขึ้นแสดงคืนนี้เหรอ โชคดีนะ

Have two left feet

ความหมาย: เต้นได้แย่มาก

I used to have two left feet until I joined a salsa class.

ก่อนหน้านี้ฉันเต้นได้แย่มาก จนกระทั่งฉันเข้าเรียนคลาสสอนเต้นซัลซ่า

Dig one’s heels in

ความหมาย: ตั้งมั่นอย่างแรงกล้า ดื้อรั้น

Don't waste your time trying to change his mind; he'll just dig his heels in further.

อย่าเสียเวลาโน้มน้าวให้เขาเปลี่ยนใจเลย เขาจะยิ่งรั้นมากขึ้นไปอีก

สรุป

สำนวนและคำเปรียบเปรยที่เชื่อมโยงกับอวัยวะในร่างกาย เผยให้เห็นถึงความสร้างสรรค์และมิติทางวัฒนธรรมอันน่าสนใจของภาษาอังกฤษ การเข้าใจความหมายแฝงเหล่านี้จะช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างลึกซึ้ง เป็นธรรมชาติ และมีสีสันยิ่งขึ้น การฝึกใช้สำนวนซ้ำ ๆ คือหัวใจสำคัญของการจดจำ หากคุณต้องการตัวช่วยและเทคนิคเพิ่มเติม คุณครูผู้เชี่ยวชาญของ Engoo ก็พร้อมนำทางให้คุณฝึกฝนได้อย่างมั่นใจ

สำหรับสัปดาห์ต่อไปจะเป็นเรื่องราวเกี่ยวกับอะไร อย่าลืมติดตามได้ทาง Engoo Blog นะคะ