For vs Since
ทั้ง for และ since ใช้บอกระยะเวลาเหมือน
for แปลว่า เป็นระยะเวลาเท่าไหร่ เช่น
for 20 minutes เป็นเวลา 20 นาที
for three days เป็นเวลา 3 วัน
for 6 months เป็นเวลา 6 เดือน
for 4 years เป็นเวลา 4 ปี
for 2 centuries เป็นเวลา 200 ปี
for a long time เป็นเวลายาวนาน
for ever ตลอดกาล
since แปลว่า ตั้งแต่เมื่อไหร่ เช่น
since 9am ตั้งแต่ 9 โมงเช้า
since Monday ตั้งแต่วันจันทร์
since January ตั้งแต่มกราคม
since 1997 ตั้งแต่ปี 1997
since 1500 ตั้งแต่ปี 1500
since I left school ตั้งแต่ฉันออกจากโรงเรียน
since the beginning of time ตั้งแต่จุดเริ่มต้นของเวลา
ลองมาดูตัวอย่างกันบ้างดีกว่า
They study for two hours every day. พวกเขาเรียนเป็นเวลา 2 ชั่วโมงทุกวัน
He has lived in Bangkok for a long time. เขาอาศัยอยู่ในกรุงเทพฯเป็นระยะเวลานาน
I worked at that bank for five years. ฉันทำงานที่ธนาคารมานาน 5 ปี
He has been here since 9am. เขามาถึงที่นี่ตั้งแต่ 9 โมง
He has been working since he arrived. เขาทำงานตั้งเขามาถึง
I had lived in New York since my childhood. ฉันอาศัยอยู่ในนิวยอร์กตั้งแต่เด็กๆ
เราใช้ since ในรูปประโยค "It is [ระยะเวลา] since". ด้วย เช่น
It was a year since I had seen her. เป็นเวลา 1 ปีแล้วตั้งแต่ฉันได้เห็นเธอ
How long is it since you got married? นานเท่าไหร่แล้วที่(ตั้งแต่)คุณแต่งงาน
คราวนี้คงไม่สับสนระหว่าง for กับ since กันแล้วนะ