Engoo บล็อก Uncategorized

ภาษาอังกฤษสำหรับวันที่ 19 มิถุนายน ซึ่งเป็นวันหยุดประจำชาติล่าสุดของอเมริกา

ภาษาอังกฤษสำหรับวันที่ 19 มิถุนายน ซึ่งเป็นวันหยุดประจำชาติล่าสุดของอเมริกา


ในปี ค.ศ. 2021 ประธานาธิบดีของสหรัฐอเมริกา โจ ไบเดน ได้ลงนามกฎหมายวันอิสรภาพชาติ Juneteenth เข้าสู่กฎหมาย การกระทำนี้ช่วยสร้างวันหยุดของรัฐบาลกลางใหม่ล่าสุดของประเทศ ซึ่งเรียกง่ายๆ ว่า "Juneteenth." แต่อะไรที่ทำให้วันนี้พิเศษ และผู้คนเฉลิมฉลองกันอย่างไร

อาจเป็นไปได้ว่านี่เป็นครั้งแรกที่คุณได้ยินเกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่มีประวัติศาสตร์อันยาวนานและค่อยๆ เป็นที่รู้จักมากขึ้นในอเมริกาและต่างประเทศ

นบทความนี้ เราจะให้ความรู้เบื้องต้นเกี่ยวกับวันหยุดนี้และพูดคุยเกี่ยวกับกิจกรรมที่เกี่ยวข้อง หลังจากนั้น เราก็มีรายการคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ Juneteenth ที่คุณสามารถใช้เพื่อเพิ่มพูนคำศัพท์ได้ เริ่มกันเลย!

Juneteenth คืออะไร

สงครามกลางเมืองอเมริกาเกิดขึ้นระหว่างปี 1861 ถึงปี 1865 นสงครามครั้งนี้ ทหารจากรัฐทางตอนเหนือต่อสู้กับทหารจากทางใต้ และมีเหตุผลสำคัญประการหนึ่งสำหรับทั้งหมดนี้ นั่นก็คือ ความเป็นทาส ทางตอนใต้ของอเมริกา การซื้อขายคนและการจัดการกับพวกเขาเป็นสิ่งที่ยอมรับได้ ผู้ที่ถูกใช้เป็นทาสคือชาวแอฟริกันที่ถูกนำมายังอเมริกาด้วยเรือขนาดใหญ่และส่งไปทำงานในฟาร์มและบ้านของเจ้าของที่

เมื่ออับราฮัม ลินคอล์น ขึ้นเป็นประธานาธิบดีในปี 1861 เขาต้องการหยุดการค้าทาสไม่ให้แพร่กระจายไปยังส่วนอื่นๆ ของประเทศ เมื่อรัฐทางใต้พยายามแยกตัวออกจากสหรัฐอเมริกา สงครามที่จะตัดสินอนาคตของอเมริกาก็เริ่มต้นขึ้น

ในปี 1863 ประธานาธิบดีลินคอล์นได้ตีพิมพ์เอกสารสำคัญที่เรียกว่า ปฏิญาณการปลดปล่อย (Emancipation Proclamation) ซึ่งประกาศให้ทาสเกือบทั้งหมดในประเทศเป็นอิสระอย่างเป็นทางการ แต่เนื่องจากประเทศยังคงอยู่ในภาวะสงคราม จึงต้องใช้เวลากว่าข่าวนี้จะไปถึงทุกคน สองปีต่อมาในวันที่ 19 มิถุนายน 1865 ทหารฝ่ายเหนือเดินทางมาถึงเมืองกัลเวสตัน รัฐเท็กซัสพร้อมกับข่าวนี้ นั่นคือตอนที่ผู้คนยังคงใช้ชีวิตเป็นทาสที่นั่นในที่สุดก็ได้เรียนรู้ว่าพวกเขาเป็นอิสระแล้ว ดังนั้นชื่อ "Juneteenth" เป็นผลมาจากการรวมกันของ "June" และ "nineteenth" วันที่บางส่วนของผู้ที่ยังถูกทำให้เป็นทาสค้นพบความเสรีในวันนั้น

Juneteenth มีการเฉลิมฉลองอย่างไร?


มีหลายวิธีในการเฉลิมฉลอง Juneteenth เช่นเดียวกับวันหยุดฤดูร้อนอื่นๆ มักจะเป็นวันสำหรับปิกนิก ขบวนพาเหรด และกิจกรรมกลางแจ้งอื่นๆ ในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น มีบริการทางศาสนาและโปรแกรมการศึกษาเพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับประวัติความเป็นมาของวันหยุด เป็นเรื่องปกติที่ผู้คนจะอ่านหนังสือ Emancipation Proclamation รวมถึงผลงานสำคัญๆ จากนักเขียนชาวอเมริกันเชื้อสายแอฟริกันชื่อดังอย่าง Ralph Ellison และ Maya Angelou

อีกธรรมเนียมยอดนิยมคือการร้องเพลง Lift Every Voice and Sing ซึ่งยังเป็นที่รู้จักในนามของเพลงชาตินิยมของชาวผิวดำ

นอกจากนี้ เมื่อ Juneteenth กลายเป็นวันหยุดอย่างเป็นทางการในอเมริกาแล้ว ก็จะมีการจัดงานขนาดใหญ่ขึ้น ซึ่งบางครั้งก็มีแขกรับเชิญที่มีชื่อเสียงด้วย

คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ Juneteenth

สำนวนต่อไปนี้สามารถใช้เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับ Juneteenth ได้ แต่ส่วนมากยังมีประโยชน์สำหรับการสนทนาเกี่ยวกับวันหยุดอื่นๆ หรือกิจกรรมพิเศษที่เกี่ยวข้องกับเรื่องสำคัญในอดีตอีกด้วย

การปลดปล่อย (Liberation)

คำนี้ค่อนข้างคล้ายกันในความหมายกับ "emancipation" แต่มักใช้ในชีวิตประจำวันมากกว่า เป็นคำนามที่หมายถึง "การกระทำที่ทำให้ใครบางคนหรือบางสิ่งบางอย่างเป็นอิสระ" โดยมีการใช้งานที่แตกต่างกันไปตามบริบทและสถานการณ์ที่ใช้

On Juneteenth, we celebrate the liberation of enslaved people in America.
ในวันที่ 19 มิถุนายน เราเฉลิมฉลองการปลดปล่อยทาสในอเมริกา
In the 1960s, women in America fought hard for liberation and rights equal to men.
ในทศวรรษ 1960 ผู้หญิงในอเมริกาต่อสู้อย่างหนักเพื่อการปลดปล่อยและสิทธิที่เท่าเทียมกับผู้ชาย

"Liberation" เป็นคำที่มาจากคำต้นฉบับเดียวกันกับ "liberty" ซึ่งคุณอาจรู้จักจากอนุสรณ์แห่งเสรีภาพที่มีชื่อเสียงของเมืองนิวยอร์ก คือ เทพีเสรีภาพ

การเดินทาง (Pilgrimage)

Pilgrimage คือการเดินทางไปสู่สถานที่ที่ถือว่ามีความสำคัญมาก ถึงแม้จะใช้ในการอ้างอิงถึงสถานที่ทางศาสนา ในปัจจุบันก็สามารถใช้ในสถานการณ์ที่เบาบางขึ้น เช่น แฟนที่ไปเยี่ยมชมสถานที่ที่มีชื่อเสียงจากซีรีย์โทรทัศน์หรือหนัง

Some people make pilgrimages to Galveston, Texas, or other historical sites connected to slavery on Juneteenth.
บางคนเดินทางไปที่เมืองกัลเวสตัน รัฐเท็กซัส หรือสถานที่ทางประวัติศาสตร์อื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการค้าทาสในวัน Juneteenth
Many Harry Potter fans want to make a pilgrimage to the bookstore that was the inspiration for Hogwarts.
แฟน ๆ แฮร์รี่ พอตเตอร์ หลายคนอยากเดินทางไปร้านหนังสือที่เป็นแรงบันดาลใจให้กับฮอกวอตส์

รำลึกถึง (Commemorate)

เป็นคำกริยา แปลว่า "จดจำและแสดงความเคารพต่อบุคคลสำคัญ เหตุการณ์ ฯลฯ"

Juneteenth commemorates the end of slavery in the US.
Juneteenth รำลึกการสิ้นสุดของการเป็นทาสในสหรัฐอเมริกา
They are having a party to commemorate the club's 50th anniversary. 
พวกเขากำลังจัดงานเลี้ยงฉลองครบรอบ 50 ปีของสโมสร

การกลับมารวมกันอีกครั้ง (Reunite)

"Unite" เป็นคำกริยาที่แปลว่า "มารวมกัน" เมื่อเติมคำนำหน้า "re-" เข้าไปแล้ว ความหมายจะเปลี่ยนเป็น "กลับมารวมกันอีกครั้ง" แม้ว่าคุณสามารถใช้กับใครก็ตามที่พบกันอีกครั้งในภายหลัง แต่มักใช้ในสถานการณ์โรแมนติกหรือสำหรับกิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับเพื่อนสนิทหรือครอบครัว

After slavery officially ended in America, many former-slaves tried to reunite with their family members, who were often sold to other owners.
หลังจากที่ทาสสิ้นสุดลงอย่างเป็นทางการในอเมริกา อดีตทาสจำนวนมากพยายามกลับไปรวมตัวกับสมาชิกในครอบครัว ซึ่งมักถูกขายให้กับเจ้าของรายอื่น
They couldn't meet for two years because of COVID travel restrictions. They were so happy to finally reunite!
พวกเขาไม่ได้พบกันเป็นเวลาสองปีเนื่องจากข้อจำกัดการเดินทางของโควิด พวกเขาดีใจมากที่ได้กลับมาพบกันอีกครั้งในที่สุด!

สังเกต (Observe)

นี่เป็นคำกริยาที่มักจะหมายถึง "มองหรือสังเกตเห็นบางสิ่งบางอย่าง" อย่างไรก็ตาม ประเพณีอีกอย่างหนึ่งคือ "เพื่อเฉลิมฉลองวันหยุด"

Juneteenth was first observed in Galveston, Texas, in 1866.
Juneteenth ครั้งแรกถูกพบในเมืองกาลเวสตันในรัฐเท็กซัส เมื่อปี 1866
New Year's Eve is often observed with partying and lots of alcohol.
วันส่งท้ายปีเก่ามักมีงานปาร์ตี้และดื่มแอลกอฮอล์มาก

พึ่งตนเอง (Self-sufficient)

การพึ่งพาตนเอง หมายความว่าคุณสามารถดูแลตัวเองได้โดยไม่จำเป็นต้องได้รับความช่วยเหลือจากใคร เป็นอีกวิธีหนึ่งในการพูดว่า "เป็นอิสระ" และถือเป็นคุณลักษณะเชิงบวกอย่างมาก รูปแบบคำนามคือ "self-sufficiency."

Juneteenth celebrates African Americans becoming self-sufficient after many years without control over their own lives.
Juneteenth เฉลิมฉลองให้กับชาวอเมริกันเชื้อสายแอฟริกันที่สามารถพึ่งพาตนเองได้หลังจากหลายปีโดยที่ไม่สามารถควบคุมชีวิตของตนเองได้
Our son has been really self-sufficient since he moved out of the house. He has never asked us for any help.
ลูกชายของเราเลี้ยงตัวเองได้ตั้งแต่ย้ายออกจากบ้าน เขาไม่เคยขอความช่วยเหลือจากเราเลย

ความยืดหยุ่น (Resilience)

นี่เป็นคุณลักษณะเชิงบวกอีกประการหนึ่งซึ่งหมายถึง "ความสามารถในการจัดการหรือฟื้นตัวจากความยากลำบากหรือปัญหาได้อย่างรวดเร็ว" รูปแบบคำคุณศัพท์คือ "resilient."

Juneteenth is a celebration of African Americans' resilience in surviving a heartbreaking experience and working toward a brighter future.
Juneteenth เป็นการเฉลิมฉลองความสามารถในการฟื้นตัวของชาวแอฟริกันในการเอาชีวิตรอดจากประสบการณ์อันน่าสะเทือนใจและการทำงานเพื่ออนาคตที่สดใสยิ่งขึ้น
We expected him to retire after his injury, but he came back better than ever. His resilience surprised everyone.
เราคาดว่าเขาจะรีไทร์หลังจากได้รับบาดเจ็บ แต่เขากลับมาดีขึ้นกว่าเดิม ความสามารถในการฟื้นตัวของเขาทำให้ทุกคนประหลาดใจ

เป็นสัญลักษณ์ (Symbolize)

สัญลักษณ์คือสิ่งที่แสดงถึงสิ่งอื่น ตัวอย่างเช่น ธงอาจเป็นสัญลักษณ์ของประเทศ และโลโก้อาจเป็นสัญลักษณ์ของบริษัทหรือองค์กรได้ "Symbolize" เป็นเพียงรูปแบบคำกริยาของ "symbol."

The star on the Juneteenth flag symbolizes Texas (the "Lone Star State"), the site of the first Juneteenth celebration. 
ดาวบนธงวัน Juneteenth เป็นสัญลักษณ์ของเท็กซัส ("รัฐโลนสตาร์") ซึ่งเป็นที่ตั้งของการเฉลิมฉลองวัน Juneteenth ครั้งแรก
The flutes in this piece of music symbolize birds in flight.
ขลุ่ยในเพลงชิ้นนี้เป็นสัญลักษณ์ของนกที่กำลังบิน

สรุป

การเข้าใจประวัติศาสตร์ของอเมริกามากขึ้นสามารถช่วยให้คุณเข้าใจความเป็นอยู่ในปัจจุบันได้มากขึ้น แม้ว่าจะไม่โด่งดังเท่าวันหยุดอื่นๆ แต่วัน Juneteenth ก็เป็นวันที่สำคัญมากที่กระตุ้นให้เราระลึกถึงการเสียสละในอดีต และชื่นชมอิสรภาพที่เราทุกคนมีในวันนี้

เราขอแนะนำให้คุณเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Juneteenth และบอกคนอื่นๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้! และอย่าลืมใช้คำศัพท์ที่นำเสนอที่นี่เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับวันพิเศษถัดไปที่คุณเฉลิมฉลอง