Engoo บล็อก Uncategorized

5 สำนวนดอกไม้ที่เป็นประโยชน์ในภาษาอังกฤษ

5 สำนวนดอกไม้ที่เป็นประโยชน์ในภาษาอังกฤษ

คุณรู้ไหมว่าดอกไม้ปรากฏในสำนวนภาษาอังกฤษยอดนิยมมากมาย ในโพสต์นี้ เราจะมาแนะนำสิ่งที่เจ้าของภาษาใช้บ่อยที่สุดในการสนทนาในชีวิตประจำวัน

1. Flowery (adj.)

"Flowery" ใช้เพื่อบรรยายสิ่งของที่ถูกประดับหรือตกแต่งด้วยดอกไม้ เช่นเสื้อด้านล่างนี้

ปัจจุบันคำว่า "floral" ใช้เพื่อพูดถึงลวดลายดอกไม้ ในขณะที่ "flowery" มักใช้เพื่ออธิบายงานเขียนที่แฟนซีหรือซับซ้อนเกินไป

  • Don't use such flowery language! Just say what you want to say using simple words. (อย่าใช้ภาษาที่ซับซ้อนเกินไป! เพียงพูดสิ่งที่คุณต้องการพูดโดยใช้คำง่ายๆ)
  • Shakespeare's writing is flowery by modern-day standards. (การเขียนของ Shakespeare ถือเป็นภาษาที่ให้ความรู้สึกด้วยคำที่ซับซ้อนมาก เมื่อเทียบกับมาตรฐานสมัยใหม่)

2. Late-Bloomer (n.)

เมื่อดอกไม้บาน มันจะเรียกว่า "bloom" เช่น "The flowers in our garden are blooming."(ดอกไม้ในสวนของเรากำลังบาน) ดอกไม้บางชนิดจะบานในฤดูใบไม้ผลิ ในขณะที่บางชนิดจะบานในช่วงปลายปี ตัวอย่างเช่น ประเภทของดอกไม้ในภาพด้านล่างเรียกว่า "ความสุขในฤดูใบไม้ร่วง" และจะบานในฤดูใบไม้ร่วง

ในทางเดียวกัน คนที่เป็น "late bloomer" คือคนที่เติบโตขึ้น ประสบความสำเร็จ หรือทำบางสิ่งในช่วงเวลาที่ช้ากว่าคนอื่นในวัยเดียวกัน

  • I was a late bloomer. I only started getting taller in my teens. (ฉันเป็นคนที่เติบโตช้า ฉันเริ่มมีความสูงขึ้นในช่วงวัยรุ่น)
  • Most figure skaters start competing as children, but Sara is a late bloomer who started in her teens. (มักจะเห็นนักสเก็ตลีลาเริ่มแข่งขันตั้งแต่เป็นเด็ก แต่ซาร่าเป็นคนเติบโตช้าและเริ่มต้นในช่วงวัยรุ่น")

3. Blossom (n., v.)


"Blossoms" หมายถึงดอกไม้บนต้นไม้และพุ่มไม้โดยเฉพาะ โดยทั่วไปเป็นดอกไม้ที่จะผลิตผลไม้ ตัวอย่างเช่น ในรูปด้านล่างมีดอกบานเชอร์รี่ เราเรียกมันว่า "cherry blossoms"(ดอกซากุระ) ไม่ใช่ "cherry flowers" เพราะเป็นดอกไม้บนต้นไม้ที่มีผลไม้

นอกจากนี้ "Blossom" ยังมีรูปแบบคำกริยา เช่น “ต้นแอปเปิ้ลของเรากำลังบาน” เป็นคำกริยา สามารถใช้เพื่ออธิบายว่าบางสิ่งบางอย่างกำลังพัฒนาไปด้วยดี

  • Rock and roll blossomed in the 1950s. (วงดนตรีแนวร็อคแอนด์โรล เริ่มกลายเป็นที่นิยมและเจริญรุ่งเรืองในยุค 1950)
  • His career blossomed after he changed jobs. (อาชีพของเขาเจริญรุ่งเรืองในทางที่ดีมากหลังจากที่เขาเปลี่ยนงาน)

4. Budding (adj.)

"Bud" หมายถึง "การเจริญ" หรือ "การแตกออก" ของต้นไม้ที่กำลังพัฒนาให้เป็นใบหรือดอกไม้ ภาพในที่นี้แสดงให้เห็นดอกไม้ที่กำลังเจริญขึ้นบนกิ่ง

เราสามารถใช้คำว่า "budding" เพื่ออธิบายคนหรือสิ่งของที่กำลังเริ่มพัฒนาและดูเหมือนจะมีแนวโน้มที่ดี

  • Jon is a budding journalist. At the age of 15, he's writing for the local newspaper. (จอนเริ่มต้นเป็นนักข่าวในอายุ 15 ปี เขาเขียนบทความให้กับหนังสือพิมพ์ท้องถิ่น)
  • Justin Bieber's fans are sad about his budding romance with a model. (แฟนของจัสติน บีเบอร์ เสียใจเกี่ยวกับความรักที่กำลังเริ่มต้นกับนางแบบคนหนึ่ง)

5. Nip in the Bud (idiom)

"Nipping something in the bud" หมายถึงการตัดหน่อก่อนที่จะกลายเป็นดอกไม้

ถ้าคุณ "nip" ปัญหา "in the bud," แปลว่าคุณดำเนินการตัดสินใจแก้ไขปัญหาในระยะต้นๆ เพื่อป้องกันไม่ให้มีความเสียหายหรือมีปัญหามากขึ้นต่อไป

  • My daughter has started smoking and I want to nip that in the bud. (ลูกสาวของฉันเริ่มสูบบุหรี่แล้ว และฉันต้องการที่จะเข้ามาแก้ไขปัญหานี้ตั้งแต่ระยะต้นๆ)
  • Because the cancer was detected at an early stage, doctors were able to nip it in the bud. (เนื่องจากมะเร็งถูกตรวจพบในระยะต้น แพทย์สามารถที่จะแก้ไขปัญหานี้ได้ทัน)

ต้องการฝึกใช้สำนวนเหล่านี้หรือไม่?

การเรียนรู้คำศัพท์และวลีใหม่ๆ เป็นสิ่งสำคัญ แต่ให้แน่ใจว่าคุณได้ฝึกฝนมันในชีวิตจริงด้วย! เข้าร่วม Engoo และเริ่มเรียนบทเรียนการสนทนากับอาจารย์สอนภาษาอังกฤษมืออาชีพจากทั่วโลก คุณจะได้เรียนรู้คำศัพท์เพิ่มเติมและพัฒนาการพูดภาษาอังกฤษของคุณ